Frills DIY Part1

Turning a simple tee shirt into a tee shirt with frills isn’t difficult. Today I want to start off with one of the simplest transformation: attaching frills to an edge/hem. For example – like on the picture – the sleeve hem. You can use pretty much any tee.

Es ist ganz einfach, aus einem schlichten T-Shirt ein T-Shirt mit Rüschchen zu machen. Heute  will ich hier zum Start die wohl allereinfachste Verwandlung erklären: Rüschen an irgendeiner Kante. Zum Beispiel -wie auf dem Foto – am Ärmelsaum (unten am Ärmel). Im Prinzip kann man wirklich jedes T-Shirt dazu verwenden.

Don’t be put off by the long text – I just tried to explain every step in detail and understandable for everyone. Those of you who have sewn something before can probably skip most of the explaining and just follow the pictures.

Nicht erschrecken, dass der Text so lang ist – ich habe nur versucht, jeden Schritt möglichst für jeden verständlich zu erklären. Wer schon öfters mal was genäht hat, kann vermutlich die meisten Erklärungen überfliegen und einfach den Bildern folgen.

frills nadine wilmannsSTOFF FÜR RÜSCHEN AUSSUCHEN

Mit dem T-Shirt eurer Wahl geht ihr in den Stoffladen und schaut, welche Farbe dazu passen könnte. Bei engen, relativ anliegenden Ärmeln solltet ihr einen Jersey-Stoff aussuchen, weil der sich mitdehnt, wenn ihr in die Ärmel schlüpft. Bei weiten Ärmeln, die sich überhaupt nicht dehnen müssen, wenn ihr das T-Shirt anzieht, könnt ihr auch einen Stoff verwenden, der sich nicht dehnt. Damit ihr nach einmal Wachen keinen Fransesalat habt, solltet ihr aber kurz testen, ob der Stoff an den Schnittkanten stark ausfranst. Wenn ja: lieber nach einem anderen Stoff suchen, der wenig franst. Jersey geht da normalerweise gut. Ihr könntet auch zu Hause schauen, ob ihr ein altes T-Shirt, das ihr nicht mehr anzieht, zerschneiden wollt. Je nach Saumweite, das heißt je nachdem wie groß die Ärmelöffnung ist und wie breit eure Rüschen werden sollen, braucht ihr zwei Stoffstücke in der Größe von durchschnittlich 30 x30 cm. Für mein Probe-Shirt habe ich zwei Stoffstücke à 25×25 cm verwendet.

 

PICK THE FABRIC FOR THE FRILLS

Take the shirt of your choice to the fabric store and choose a colour that goes with it. If you have got a shirt with rather tight fitting sleeves, then you’re better off with a jersey fabric, because it is stretchy and will stretch with the sleeve opening when you slip your arm through it. If you’ve got wide, loose sleeves which don’t need to stretch in order to get your arm through, then you can as well use a fabric that doesn’t stretch. As you don’t want to find your frills all fraying after a wash, you’ ll want to look for a fabric that doesn’t fray a lot. Jersey is usually fine. You can as well have a look at home, if you have an old tee shirt, that you don’t wear any more and use it for fabric. Depending on how wide the sleeves are and how long you want your frills to be, you should need two pieces of fabric at the average size of 30×30 cm. For my sample I used two pieces à 25×25 cm.

 

 ÄRMELSAUM AUSMESSEN (= WERT U)

Jetzt messt ihr eben diese Ärmelöffnung aus. Dazu legt ihr das T-Shirt am Besten flach auf den Tisch, streicht den Ärmel glatt und flach und messt einmal über den Saum wie auf der Zeichnung unten.

Bei meinem T-Shirt war das 14 cm. Soviel misst jetzt also die halbe Öffnung – der ganze Ärmelsaum (also einmal um die Ärmelöffnung rum) ist dann doppelt so lang: 28 cm.

Diesen Wert – ich nenne ihn U für Umfang – müsst ihr jetzt in eine Formel einsetzen (die Kreisformel). Radius= U/6,28). Ihr rechnet: U geteilt durch 6,28. Gibt bei mir: 4,5 cm

 

MEASURE THE SLEEVE HEM  (= VALUE C)

Now measure the sleeve opening. For doing so you put the shirt flat on the table, flatten the sleeve and measure across the hem like on the drawing below.

On my sleeve I measured 14 cm. So that’s what half the opening measures – hence the complete opening (once round the sleeve opening) would be double: 28 cm.  

Place his value – I will call it C for Circumference – in a formula (circle formula). radius = C/6,28

You calculate: C divided by 6,28. That’s 4,5 cm in my example.

frill hem nadine wilmanns

 

RÜSCHEN-SCHNITTTEIL AUFZEICHNEN.

Jetzt könnt ihr den Schnitt für eure Rüschen aufzeichnen: einen Mittelpunkt markieren und dann rund um den Mittelpunkt herum, immer im Abstand von dem gerade errechneten Wert (in meinem Beispiel 4,5 cm), einen Kreis stricheln. Striche zu einem geschlossenen Kreis verbinden. Das ist jetzt also die Nahtkante der Rüsche, die ihr später an das Ärmelende näht.

 

DRAW THE FRILL PATTERN

Now you can draw the pattern for your frills: mark a centre point and then stipple around that point -always measuring the value that you have just calculated ( in my example 4,5 cm). Connect the dashes to a round circle. This is the sewing line of the frill, that is going to be sewn to the sleeve edge.

frill hem nadine wilmanns

 

Als Nächstes überlegt ihr, wie breit eure Rüsche werden soll. Ich wollte, das meine Rüschen ca. 5 cm aus dem Ärmel rausschauen. Wir nähen die Rüschen ja später ein Stück weit im Ärmel an, das heißt, wir müssen zur gewünschten Länge noch 2 cm drauf rechnen – bei mir gibt das also 7 cm. Das bedeutet, dass ich jetzt parallel zum ersten Kreis immer 7 cm außen herumzeichne, also einen zweiten Kreis drum rum. (Das ist dann meine Saumkante). Schnittteil fertig!

Next you decide how long you want your frills to be. I wanted mine to show about 5 cm. We are going to attach the frill inside the sleeve, so we have to add another 2 cm – that adds up to 7 cm in my example. That now means, that I draw a second circle around the first one with the distance of 7 cm. (This is going to be my new hem edge of the sleeve).Pattern done!

frills diy nadine wilmanns

 

ZWEI RÜSCHEN ZUSCHNEIDEN

Legt das Schnittteil auf den Stoff und schneidet grob drum rum. Dann dasselbe noch mal, denn ihr braucht für zwei Ärmel zwei Kreise. Die grob ausgeschnittenen Stoffstücke aufeinanderlegen. Dünnes Papier unterlegen. Jetzt Schnittteil oben drauf und mit Stecknadeln fest pinnen – also die Stecknadeln müssen durch alle vier Lagen (Unterlegpapier, Stoffstücke und Schnittteil). Dann um das Schnittteil mit einer gut schneidenden Schere einigermaßen genau/so genau wie’s geht am äußeren und am inneren Rand herum schneiden. Innen müsst ihr euch nicht soo große Mühe geben, außen rum aber schon, weil die Schnittkante ja später die Saumkante ist.

 

CUT TWO FRILLS

Place the pattern on the fabric and cut around it roughly. Do the same a second time – for the second circle for the second sleeve. Pile those two roughly cut fabric pieces on top of each other and put thin paper underneath. Now place the pattern piece on top and pin it down (the pins have to go through all four layers – ground paper, 2 fabric layers and pattern piece). Then cut out the circle as precise as you can with some good scissors. On the inner circle you don’t have to be overly exact but in cutting the outer circle you should be exact, as this cutting edge will be your hem edge later.

 

RÜSCHEN AN DEN ÄRMEL ANNÄHEN

Jetzt kommt der einzige nicht so ganz einfache Teil: Die beiden Rüschen müssen innen im Ärmelsaum flach aufgenäht werden. Am Besten ihr steckt euch das erstmal mit Stecknadeln vor. Die innere Rüschenkante in den Ärmel schieben und so rundherum feststecken, dass die Rüschenkante die die beiden Nahtlinien, die du am Ärmelsaum siehst, innen verdeckt. Die Stecknadelköpfe müssen nach außen zeigen.

 

ATTACH THE FRILLS TO THE SLEEVE

Now here’s the not quite so simple part of the project: Both frills are to be sewn flat inside the original sleeve hem. Best is to pin it first. Push the inner frill edge inside the sleeve up until just over the both stitching lines that you can see along the sleeve edge. So the frill edge covers these stitching lines inside. Put pins with the pinheads being on the outside of the sleeve.

frill hem nadine wilmanns

 

Dann unter den Nähmaschinenfuß damit – die Außenseite des Ärmels/Stecknadelköpfe nach oben zeigend, die Innenseite des Ärmels und die Rüschenkante, die die Nahtlinien innen verdeckt, muss nach unten zeigen.

Beim Nähen orientierst du dich an den beiden Nählinien, die an den Säumen parallel nebeneinander laufen. Die Linie die näher an der Kante ist, ist die Linie in der ihr jetzt näht/die ihr jetzt entlang näht. Wenn es ein schmaler/anliegender Ärmel ist, dann beim Nähen den Stoff immer so ganz leicht mitdehnen/ zu dir herziehen, damit euch der Stich später nicht reißt, wenn ihr ins T-Shirt schlüpft. Beginnend am Unterarm, nähe einmal rum. Danach dasselbe am anderen Ärmel. Zum Schluss die Nähte flachbügeln – geschafft!

frill hem nadine wilmanns

Then put it under the presser foot of your sewing machine – the outer side of the sleeve/pinheads facing upwards, the inner side of the sleeve and the frill edge covering the stitching lines is facing downwards.

Your orientation for sewing are the two stitching lines running parallel along the original sleeve hem. The line that is closer to the edge is the line that you are now following – you are sewing on that line. If it is a tight fitting sleeve then pull the fabric slightly towards yourself while sewing. That prevents the seam from tearing when you slide your arm through the sleeve later. Start at the underarm and sew once around the sleeve, beginning and ending of your stitching should overlap by approximately 1,5cm. Repeat the same for the other sleeve. Finally press the seams flat with the iron – done!

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *