From a granddads vest to a frilly top

-or how you can turn practically any garment into a frilled one.

 

Here’ s the idea: Go to your local charity shop and get yourself some garment that doesn’t fit too tight, or check your wardrobe for something that you want to pimp. I nicked an old vest of my granddad.

Now ask yourself: Where do you want to have your frill? I chose right along the front. You can get creative here – the basic principle (cutting a circle of fabric and sandwiching it in between the cut) is always the same. So in this instruction I will guide you through the process for the pictured granddad’s vest with frills. However once you have understood how it works, there are endless possibilities for you to transform practically any garment.

nadine wilmanns frilled vest 

Die Idee ist Folgende: Geh in den nächsten Second Hand Shop und besorge dir ein Kleidungsstück, das nicht zu eng sitzt. Oder schau in deinem Kleiderschrank nach, ob es da etwas gibt, das du aufhübschen möchtest. Ich habe ein altes Feinripp-Herrenunterhemd von meinem Opa stibitzt.

Jetzt überleg dir, wo du deine Rüschen haben willst. Ich habe sie in der Mitte entlang hoch laufen lassen. Du kannst hier gern kreativ werden, denn wenn du einmal raus hast, wie es geht, stehen die unendlich viele Möglichkeiten offen, so ziemlich jedes Kleidungsstück zu verwandeln.

 

nadine wilmanns sketchOn this vest I cut right through the middle at the front.

 Dieses Herrenunterhemd habe ich vorne gerade an der Mitte entlang durchgeschnitten.

 

nadine wilmanns sketchNow measure how long your cut is.

Jetzt misst du aus, wie lange deine Schnittkante ist.

 

 

Say you measured 50 cm. Add some extra as you can always cut off but not lengthen;-) Hence let’s add 4cm. Makes 54 cm. 

Now you have to put this figure into a formula: You calculate 54 (or whatever your measured length plus seam allowance is) divided by 6,28. (This is based on the the circle formula radius = circumference/6,28). So in my example I get 8,6 cm. I call this figure r for radius.

Nehmen wir an, du hast 50 cm ausgemessen. Dann gebe ein bisschen Extra dazu, denn du kannst immer abschneiden, aber nichts mehr später dazufügen;-) Also geben wir mal noch 4 cm dazu. Macht dann 54 cm.

Jetzt muss diese Zahl in eine Formel eingesetzt werden: Du rechnest 54 (oder was auch immer du eben an deinem Einschnitt ausgemessen und dann noch zugegeben hast) geteilt durch 6,28. (Diese Rechnung basiert auf der Kreisformel Radius r = Umfang/6,28). In meinem Beispiel bekomme ich dann 8,6 cm. Ich nenne diesen Zahlenwert r für Radius.

nadine wilmanns sketch

Next you need some paper for your frill pattern. Newspaper will do. Mark a dot somewhere in the middle and measure and mark the distance r (here:8,6 cm) all around that dot. Connect your marks to a circle.

 Als Nächstes brauchst du Papier für deinen Rüschen-Schnitt. Zeitungspapier tut’s auch. Markiere relativ mittig einen Punkt. Von diesem Punkt aus miss und markiere rund herum einen Abstand von r (bei mir 8,6 cm). Verbinde diese Markierungen zu einem geschlossenen Kreis.

nadine wilmanns sketchIt’s time to determine how wide you want your frill to be. I chose it to be 8 cm. So I then measured and marked from my circle line 10 cm outwards all the way round the circle. Again: Draft this outer circle by connecting your marks.

Nun überleg dir wie breit deine Rüschen werden sollen. Ich habe 8 cm festgelegt. Also habe ich von meiner Kreislinie aus immer 8 cm rund herum gemessen und markiert. Markierungen wieder zu einem Kreis verbinden.

 Finally add 1cm seam allowance to your pattern at the inner circle.

Schließlich noch 1 cm Nahtzugabe am inneren Kreis zur Kreismitte hin anzeichnen.

 

As to your fabric choice: Best choose some fabric that doesn’t fray much. However I wanted to use Chiffon as I had some leftovers that I wanted to get rid of – and this fabric frays quite a bit. I found that gives it an extra nice and pretty feature though, as fraying edges are quite cool lately anyway. Even after washing I still liked the fraying edges a lot.

 Zu deiner Stoffauswahl: Am Besten du suchst etwas, das nicht oder kaum ausfranst. Ich allerdings wollte franseanfälligen Chiffon, weil ich davon noch Übrigbleibsel hatte, die ich verarbeiten wollte. Ich fand, dass das dem Top ein extra schönes Element gibt, zumal Fransekanten gerade sowieso gerne gesehen sind. Auch inzwischen nach dem Waschen mag ich die Fransekanten sehr.

nadine wilmanns frills

 

 

So now you cut the frill – or frills if you want more layers of frill. I cut six. Of course you cut all in one go: Six (or however many) fabric layers on top of each other, paper pattern on top, pins through everything to fix the lot, then cut round the pattern. Try to be as precise as you can on the outer circle and use scissors that cut well. In order to save your nerves you can place thin paper under the whole lot beforehand especially when using thin, flimsy fabrics.

Jetzt kannst du die Rüsche (oder mehrere, wenn du sie mehrlagig willst) zuschneiden. Ich wollte sechs Rüschen. Die schneidet man natürlich alle auf einmal: Platziere sechs (oder wie viele Rüschen du eben willst) aufeinander und ganz oben auf den Schnitt. Alles fest pinnen. Schneide nun entang der Kanten deines Rüschenschnitts. Versuche am äußeren Kreisrand so genau und ebenmäßig wie möglich zu schneiden und verwende eine gute Schere. Bei dünnen Stoffen außerdem Unterlegpapier – das schont deine Nerven.

 nadine wilmanns sketch

Finally cut right through all the layers from the outer to the inner circle. This cut marks the top and the bottom of your frill.

 Am Ende schneide an irgendeiner Stelle durch deinen ausgeschnittenen Kreis – vom äßeren zum  inneren Kreisrand. Dieser Schnitt markiert den oberen und den unteren Rand deiner Rüschen.

 nadine wilmanns sketchI wanted one frill laying to one side of the vest and the rest to the other. So I took first one Chiffon circle, folded the top in 1 cm and ironed the fold. Then I took the other 5 and folded the tops in together 1 cm and again ironed.

 Ich wollte eine Rüsche zur einen Seite machen und die Restlichen zur anderen Seite. Deswegen habe ich erst einen Chiffon-Kreis genommen, habe die obere Kante 1 cm eingeschlagen und dann gebügelt. Dann habe ich die anderen Fünf genommen, habe die oberen Enden alle zusammen 1 cm eingeschlagen und den Umschlag gebügelt.

 nadine wilmanns sketch

Now its time to sew. Sandwich all the frills in between the cut edges of the vest, so that the fold-ins are facing the garment. I  positioned these folded in top bit right under the neck binding and fixed it in place with a needle, then put the lot under the presser foot of the sewing machine and just stitched down the cut – always making sure that the inner frill edges are being sandwiched in between nicely.

 Jetzt geht’s ans Nähen! Fasse alle Rüschen zwischen die Schnittkanten der aufgeschnittenen vorderen Mittellinie und zwar so, dass die Einschlagkanten von eben zum Top hin (und voneinander weg) zeigen. Ich habe diese eingeschlagenen oberen Kanten direkt unter dem Einfassband am Halsausschnitt positioniert. Mit einer Stecknadel fixieren und dann unter die Nähmaschine schieben und von oben nach unten runter nähen – und immer schön darauf achten, dass die Rüschen gleichmäßig ,,zwischengesandwicht” werden.

Because I wanted to wear the vest tucked into the jeans, I just cut off the overhanging bottom of the frill right at the hemline.

Weil ich das Top sowieso in die Hose rein gesteckt tragen wollte, habe ich unten am Saum die überstehenden Rüschenenden einfach auf Saumhöhe abgeschnitten.

nadine wilmanns frilled vest detailsIn order to make one frill go to the right and all the others to the left, I topstitched the folded in frill tops down – right along the neckline.

(On this pic you can see that you don’t need to be very good in sewing to accomplish  these things – I am not great either;-) – being looked at from a little distance, it’s gonna look fab!♥)

Damit eine Rüsche nach rechts hin und alle anderen nach links hin liegen, habe ich die oberen (eingeschlagenen) Rüschenenden direkt unterhalb/entlang des Halsausschnitts festgesteppt. (Auf dem Foto sieht man, dass man für diese Sachen gar nicht gut nähen können muss -ich kann’s auch nicht 😉 – mit etwas mehr Abstand sieht alles top aus!♥)

 

Nadine Wilmanns frill detailTo make sure that they drape nicely I stitched (tucked) them in place every say 10 cm. (Few times 2 stitches forth and back with your sewing machine or even nicer stitch by hand ).

nadine wilmanns sketchFür gleichmäßig drapierte Rüschen habe ich sie zum Schluss mit ein paar Stichen in Position fixiert – sagen wir ca. alle 10 cm mit der Nähmaschine ein paarmal übereinander 2 Stiche vor- und zurück nähen – oder noch schöner von Hand.

And that’s it-mission accomplished. The beautiful model on the pictures by the way is London based fashion&bag designer and pattern cutter Natasha Osaro (-merci♥;-)

Und das war’s -Mission erfüllt! Das hübsche Model auf den Fotos ist übrigens die Londoner Mode-/Taschendesignerin und Modellmacherin Natasha Osaro (-merci♥;-)

Nadine wilmanns frilled vest

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *